1 00:01:09,527 --> 00:01:10,695 EPISODE 3 2 00:01:10,779 --> 00:01:12,781 You're meeting Seo Dal-mi, right? 3 00:01:12,864 --> 00:01:14,157 Yes. 4 00:01:15,700 --> 00:01:16,785 How do you know that? 5 00:01:16,868 --> 00:01:18,369 I'll explain in my car. 6 00:01:18,453 --> 00:01:20,622 Wait. I just need to hand this over. 7 00:01:20,705 --> 00:01:22,832 -I just need five minutes. -Okay, let's go. 8 00:01:22,916 --> 00:01:24,501 -Come on. -Just five minutes. 9 00:01:35,386 --> 00:01:36,846 TO DO-SAN 10 00:01:37,514 --> 00:01:38,556 "To Do-san." 11 00:01:39,307 --> 00:01:41,142 Is this letter really for me? 12 00:01:41,810 --> 00:01:44,437 Well… I mean, yes. 13 00:01:48,024 --> 00:01:51,069 "Have you ever wandered on purpose…" No, I've never done that. 14 00:01:51,152 --> 00:01:53,822 Can you just keep on reading? 15 00:01:57,492 --> 00:01:58,868 HAVE YOU EVER WANDERED ON PURPOSE? 16 00:01:59,994 --> 00:02:00,912 "Today, I…" 17 00:02:08,294 --> 00:02:11,131 Today, I wandered aimlessly on purpose. 18 00:02:22,392 --> 00:02:26,604 Have you ever let yourself get soaked even though you had an umbrella? 19 00:02:28,606 --> 00:02:30,316 That's what I did today. 20 00:02:31,609 --> 00:02:33,194 It was a sweltering day, 21 00:02:34,279 --> 00:02:36,030 and the rain totally cooled me down. 22 00:02:37,490 --> 00:02:38,449 After walking… 23 00:02:39,909 --> 00:02:41,828 "After walking for 30 minutes like that, 24 00:02:42,328 --> 00:02:43,746 the rain stopped, 25 00:02:43,830 --> 00:02:46,875 and an unbelievably beautiful scene unfolded before my eyes." 26 00:02:48,084 --> 00:02:50,170 I saw a huge rainbow. 27 00:02:51,337 --> 00:02:55,508 It looked as though it'd grant me any wish. 28 00:02:57,969 --> 00:03:00,054 Then it suddenly hit me. 29 00:03:02,056 --> 00:03:03,182 It's actually nice 30 00:03:04,350 --> 00:03:06,352 to wander aimlessly every once in a while. 31 00:03:08,229 --> 00:03:09,355 From time to time… 32 00:03:10,857 --> 00:03:11,816 "From time to time, 33 00:03:12,609 --> 00:03:16,946 it'd be wonderful to sail off without a map." 34 00:03:23,119 --> 00:03:24,621 This Seo Dal-mi… 35 00:03:26,039 --> 00:03:27,498 She sounds very eccentric. 36 00:03:28,082 --> 00:03:30,460 You think so? I could actually relate to it. 37 00:03:30,543 --> 00:03:31,669 I can't. 38 00:03:31,753 --> 00:03:33,922 Why wander when you know where you're going? 39 00:03:34,005 --> 00:03:35,757 You have an umbrella. Why get soaked? 40 00:03:35,840 --> 00:03:38,134 She saw a rainbow after wandering for a while. 41 00:03:38,217 --> 00:03:39,135 A double rainbow. 42 00:03:39,218 --> 00:03:41,763 Right, that's the part I don't understand the most. 43 00:03:41,846 --> 00:03:43,264 Why make a wish on a rainbow? 44 00:03:43,348 --> 00:03:45,767 It's just light reflecting and refracting. 45 00:03:45,850 --> 00:03:48,394 Hey, that's not the point. 46 00:03:49,646 --> 00:03:51,147 Are we even on the same page? 47 00:03:51,856 --> 00:03:53,691 Did you fail your Korean exams? 48 00:03:53,775 --> 00:03:55,860 Oh, that was never my forte. 49 00:03:55,944 --> 00:03:57,612 But in math and science I got good-- 50 00:03:57,695 --> 00:03:59,322 Do you not understand the letter? 51 00:03:59,405 --> 00:04:01,658 "Rainbow" isn't the keyword. 52 00:04:03,201 --> 00:04:05,078 -Right. -Yes. 53 00:04:05,161 --> 00:04:05,995 Okay. 54 00:04:08,998 --> 00:04:11,125 Then what is the keyword? 55 00:04:14,420 --> 00:04:15,880 What am I going to do with you? 56 00:04:28,518 --> 00:04:31,062 AN INVESTOR WHO INVESTS IN BUDDING START-UPS 57 00:04:31,145 --> 00:04:33,690 AND PROVIDES MENTORSHIP 58 00:04:42,824 --> 00:04:44,033 Cheers. 59 00:04:47,537 --> 00:04:48,538 When's the launch? 60 00:04:48,621 --> 00:04:51,791 The full beta version will probably come out at the end of the year. 61 00:04:51,874 --> 00:04:52,917 -Nice. -That's quick. 62 00:04:53,001 --> 00:04:54,127 I told you he's good. 63 00:04:54,210 --> 00:04:56,004 Will you expand into Southeast Asia? 64 00:04:56,087 --> 00:04:57,380 Of course. 65 00:04:57,463 --> 00:04:58,423 -I knew it. -For sure. 66 00:04:58,506 --> 00:04:59,757 It's sooner than I thought. 67 00:05:02,468 --> 00:05:03,469 Oh, boy. 68 00:05:44,677 --> 00:05:45,553 I'm sorry. 69 00:05:55,313 --> 00:05:58,274 -Good evening. Thank you for coming. -Hello. 70 00:06:05,740 --> 00:06:07,617 Will I see you before I leave for the US? 71 00:06:07,700 --> 00:06:10,995 -Yes, when do you go to San Francisco? -Next Tuesday. 72 00:06:11,079 --> 00:06:12,330 Oh, it's soon. 73 00:06:14,916 --> 00:06:16,959 How is your… 74 00:06:17,043 --> 00:06:19,420 Oh, it's fine. And you? 75 00:06:19,504 --> 00:06:20,922 -I'm fine. -Fine? Good. 76 00:06:21,005 --> 00:06:23,132 You're going tomorrow? 77 00:06:43,069 --> 00:06:45,113 Have you been waiting long? 78 00:06:47,490 --> 00:06:49,450 Yes, very long. 79 00:06:53,246 --> 00:06:54,455 I missed you. 80 00:07:03,422 --> 00:07:05,842 Well, I'm… 81 00:07:07,009 --> 00:07:09,137 Sorry, this isn't the time to catch up. 82 00:07:09,220 --> 00:07:11,222 My mom and sister are here. 83 00:07:11,305 --> 00:07:12,557 I lied to my sister 84 00:07:12,640 --> 00:07:15,476 that I see you every day and that we are 85 00:07:15,560 --> 00:07:16,894 romantically involved. 86 00:07:16,978 --> 00:07:18,187 What? "Romantically"? 87 00:07:18,688 --> 00:07:19,981 Ridiculous, right? I know. 88 00:07:20,648 --> 00:07:22,650 I talked total nonsense, but just play along. 89 00:07:22,733 --> 00:07:23,901 I'm not a good liar. 90 00:07:23,985 --> 00:07:26,863 Just today. I can't make a fool of myself here. 91 00:07:26,946 --> 00:07:28,030 So please… 92 00:07:32,118 --> 00:07:34,662 Hey, In-jae. I was looking for you. 93 00:07:34,745 --> 00:07:36,080 I was looking for you, too. 94 00:07:36,164 --> 00:07:38,499 I thought you were hiding somewhere. 95 00:07:39,000 --> 00:07:40,751 Why would I hide? 96 00:07:41,794 --> 00:07:42,712 You're all grown up. 97 00:07:43,880 --> 00:07:46,048 I almost couldn't recognize you. 98 00:07:47,258 --> 00:07:48,342 Same here. 99 00:07:49,719 --> 00:07:52,763 You've changed a lot, Mother. 100 00:07:53,848 --> 00:07:54,932 "Mother"? 101 00:07:56,100 --> 00:07:57,351 Just call me Mom. 102 00:07:58,769 --> 00:07:59,896 Is he… 103 00:08:00,605 --> 00:08:02,356 Yes, this is Do-san. Nam Do-san. 104 00:08:02,440 --> 00:08:03,274 My boyfriend. 105 00:08:05,610 --> 00:08:07,653 -Hello. -I've heard a lot about you. 106 00:08:08,154 --> 00:08:10,740 I'm Won In-jae, CEO of Nature Morning. 107 00:08:10,823 --> 00:08:11,908 Oh, hello. 108 00:08:11,991 --> 00:08:14,368 I'm Dal-mi's… Can I introduce myself as your sister? 109 00:08:15,495 --> 00:08:16,329 Sure. 110 00:08:16,954 --> 00:08:18,915 Dal-mi bragged about you. 111 00:08:18,998 --> 00:08:20,458 You two will co-found a company? 112 00:08:21,375 --> 00:08:23,044 Pardon? No, not really. 113 00:08:26,422 --> 00:08:27,507 No? 114 00:08:29,300 --> 00:08:32,136 You said you guys are preparing to start a company. 115 00:08:32,803 --> 00:08:33,846 Right. 116 00:08:37,642 --> 00:08:39,519 That was actually-- 117 00:08:39,602 --> 00:08:42,939 What she meant by that was we'll be working together. 118 00:08:45,066 --> 00:08:46,359 -Is that so? -Yes. 119 00:08:46,901 --> 00:08:50,363 I asked her to join my company as CEO. 120 00:08:53,658 --> 00:08:55,243 -CEO? -Yes. 121 00:08:55,326 --> 00:08:59,664 But she doesn't trust us yet. So maybe the two of you can convince her. 122 00:09:00,248 --> 00:09:02,208 Then I need to know what your company does. 123 00:09:02,875 --> 00:09:05,211 -Got a business card? -Yes, I do. 124 00:09:09,048 --> 00:09:10,174 SAMSAN TECH 125 00:09:10,258 --> 00:09:13,135 I'm Nam Do-san, the CEO of Samsan Tech. 126 00:09:13,761 --> 00:09:14,762 "CEO"? 127 00:09:16,847 --> 00:09:19,725 My gosh, I'm amazed every time I hear it. 128 00:09:22,353 --> 00:09:23,396 SAMSAN TECH 129 00:09:23,479 --> 00:09:24,313 INQUIRE TO INVEST 130 00:09:25,439 --> 00:09:26,566 Your business card is 131 00:09:27,191 --> 00:09:28,526 pretty unique. 132 00:09:28,609 --> 00:09:31,362 It's retro. Retro is very popular at the moment, you know. 133 00:09:32,029 --> 00:09:33,447 Did you start a funding round? 134 00:09:33,531 --> 00:09:34,657 A STAGE IN START-UP FINANCING 135 00:09:34,740 --> 00:09:37,493 Pardon? A round? 136 00:09:38,286 --> 00:09:39,579 Sorry? 137 00:09:41,497 --> 00:09:43,165 Well… 138 00:09:43,249 --> 00:09:48,129 Things have been moving rather quickly since round one. 139 00:09:49,046 --> 00:09:50,172 "Round one"? 140 00:09:51,424 --> 00:09:53,217 You've never secured funding? 141 00:09:53,884 --> 00:09:56,387 You don't know what that means? 142 00:09:58,806 --> 00:10:01,350 A funding round is… The thing is… 143 00:10:02,351 --> 00:10:04,854 It's a seed stage company we're immensely interested in. 144 00:10:05,521 --> 00:10:07,898 I'd say it's a pre-Series A company. Right, Mr. Nam? 145 00:10:09,900 --> 00:10:12,028 Yes. That's right, pre-Series A. 146 00:10:12,737 --> 00:10:13,571 Mr. Han. 147 00:10:15,740 --> 00:10:17,283 -You know him? -Yes, he's an angel… 148 00:10:17,366 --> 00:10:18,951 I mean, he's Mr. Han Ji-pyeong. 149 00:10:19,535 --> 00:10:22,538 I'm Han Ji-pyeong from SH Venture Capital. Ms. Seo Dal-mi, right? 150 00:10:22,622 --> 00:10:24,290 Mr. Nam has told me a lot about you. 151 00:10:24,373 --> 00:10:26,459 Oh, really? 152 00:10:30,338 --> 00:10:33,007 Mr. Nam, could you spare me a moment? 153 00:10:34,258 --> 00:10:36,010 -Sure. -Please excuse us. 154 00:10:39,639 --> 00:10:41,349 Did you check your e-mail? 155 00:10:41,849 --> 00:10:43,643 -Sorry? -I sent you the term sheet. 156 00:10:44,268 --> 00:10:46,103 Just laugh and act natural. 157 00:10:46,187 --> 00:10:47,313 CONDITIONS OF BUSINESS AGREEMENT 158 00:10:48,606 --> 00:10:50,900 It seems like he's doing very well for himself. 159 00:10:50,983 --> 00:10:53,027 Right? Isn't he so cool? 160 00:10:57,823 --> 00:11:00,242 As they say, birds of a feather flock together. 161 00:11:04,955 --> 00:11:05,915 Why are you here? 162 00:11:07,041 --> 00:11:09,377 I told you that Sand Box is beyond my ability. 163 00:11:09,460 --> 00:11:10,920 Right, I know. 164 00:11:11,587 --> 00:11:12,713 I don't expect anything. 165 00:11:13,756 --> 00:11:16,676 Then why are you here? Do you work for UNICEF or something? 166 00:11:16,759 --> 00:11:18,219 You're just here to help? 167 00:11:19,345 --> 00:11:21,305 But I'm not sure if I was helpful. 168 00:11:24,600 --> 00:11:25,601 You were. 169 00:11:25,684 --> 00:11:27,770 People already think you're a hotshot CEO. 170 00:11:27,853 --> 00:11:28,687 Me? 171 00:11:29,939 --> 00:11:31,774 -Why? -Because you're with me. 172 00:11:33,734 --> 00:11:36,028 -Are you boasting now? -I'm just being honest. 173 00:11:38,406 --> 00:11:40,074 Keep talking to look like a hotshot. 174 00:11:41,033 --> 00:11:43,119 -Talk about what? -Just… Say anything. 175 00:11:43,911 --> 00:11:45,454 The lyrics of the national anthem. 176 00:11:48,332 --> 00:11:51,752 "Until Mt. Baekdu is worn away and the East Sea's waters run dry." 177 00:11:54,213 --> 00:11:58,175 "May God protect and preserve our country." 178 00:11:59,885 --> 00:12:00,719 Nice one. 179 00:12:03,097 --> 00:12:05,724 You should've told me your boyfriend was in this industry. 180 00:12:05,808 --> 00:12:08,436 I could've helped him before going back to the US. 181 00:12:10,020 --> 00:12:11,147 Well… 182 00:12:11,772 --> 00:12:13,566 I don't think he needs your help. 183 00:12:21,031 --> 00:12:22,825 "As the pine atop Namsan 184 00:12:22,908 --> 00:12:24,535 -stands firm." -"Stands firm." 185 00:12:35,713 --> 00:12:38,466 Dad will be here soon. You should stay and say hi to him. 186 00:12:39,341 --> 00:12:41,886 Why would I? He's your dad. 187 00:12:42,761 --> 00:12:45,306 Your last name is Won, whereas mine is Seo. 188 00:12:47,850 --> 00:12:48,684 Is that so? 189 00:12:56,108 --> 00:12:59,612 Where are you going? The valet attendants are over there. 190 00:13:00,613 --> 00:13:02,281 Oh, the bus-- 191 00:13:02,364 --> 00:13:04,408 You drove here, right? Come, it's this way. 192 00:13:05,242 --> 00:13:06,410 Wait here. 193 00:13:07,036 --> 00:13:08,204 -But I… -Come on. 194 00:13:14,001 --> 00:13:14,919 Hello. 195 00:13:18,839 --> 00:13:20,799 -You know how to drive, right? -Sure. 196 00:13:20,883 --> 00:13:22,968 Gosh, that doesn't sound assuring. 197 00:13:23,052 --> 00:13:24,053 My car is expensive. 198 00:13:24,136 --> 00:13:26,055 I rarely use it because I treasure it… 199 00:13:26,138 --> 00:13:27,598 Forget it. 200 00:13:29,350 --> 00:13:30,851 Give a safe ride home. 201 00:13:31,435 --> 00:13:32,728 Why should I drive you home? 202 00:13:32,811 --> 00:13:33,646 No. 203 00:13:34,230 --> 00:13:35,523 Not me, her. 204 00:13:35,606 --> 00:13:38,817 Take my car and drive Seo Dal-mi home. 205 00:13:40,069 --> 00:13:41,237 Be nice. 206 00:13:41,904 --> 00:13:42,988 Talk about something… 207 00:13:43,906 --> 00:13:46,617 No, don't talk to her. Just keep your mouth shut. 208 00:13:46,700 --> 00:13:49,078 Just nod along and smile here and there. 209 00:13:49,161 --> 00:13:50,746 Yes, that's it. 210 00:13:50,829 --> 00:13:52,790 Be the quiet, good-looking guy. 211 00:13:53,958 --> 00:13:56,252 After that, give an excuse and cut her out. 212 00:13:56,335 --> 00:13:57,419 What kind of excuse? 213 00:13:57,503 --> 00:13:59,505 Just one of the common excuses guys give. 214 00:14:03,384 --> 00:14:04,802 A terminal illness? 215 00:14:05,427 --> 00:14:07,263 No, that's too extreme. 216 00:14:07,346 --> 00:14:11,058 Oh, just tell her you have a girlfriend. That will be the simplest. 217 00:14:11,141 --> 00:14:12,184 Say you're engaged. 218 00:14:12,268 --> 00:14:14,937 But I'm single. I've never had a girlfriend. 219 00:14:16,689 --> 00:14:19,233 -You're proud of that? -I'm just being honest. 220 00:14:20,150 --> 00:14:21,360 Jeez… 221 00:14:23,153 --> 00:14:25,739 Return the car right away. Don't get side-tracked. 222 00:14:26,782 --> 00:14:28,409 Search "home" on the GPS. 223 00:14:29,994 --> 00:14:31,245 You can do this, right? 224 00:14:31,787 --> 00:14:33,581 Yes, don't worry. 225 00:14:40,212 --> 00:14:41,589 The gear stick is on the right. 226 00:14:41,672 --> 00:14:43,007 -This one? -No, that one. 227 00:14:43,090 --> 00:14:45,050 As for the blinkers… It's on your left. 228 00:14:55,644 --> 00:14:56,478 Dal-mi. 229 00:15:01,150 --> 00:15:03,903 Can I give you a hug? 230 00:15:06,280 --> 00:15:07,323 No, I'm… 231 00:15:14,038 --> 00:15:15,539 You must think I'm shameless, 232 00:15:16,332 --> 00:15:17,708 but I missed you very much. 233 00:15:19,376 --> 00:15:20,628 I worried about you a lot. 234 00:15:23,047 --> 00:15:24,506 I'm really sorry. 235 00:15:26,050 --> 00:15:29,678 I'm so grateful to see that you've grown into such a wonderful young lady. 236 00:15:39,355 --> 00:15:41,857 It's hot. Let's just talk like this. 237 00:15:43,943 --> 00:15:45,110 I'm sorry. 238 00:15:46,654 --> 00:15:49,573 As you can see, I've been doing well, 239 00:15:50,199 --> 00:15:52,493 working hard and dating here and there. 240 00:15:53,577 --> 00:15:56,747 Every day, I am grateful for the choice I made that day. 241 00:16:01,001 --> 00:16:02,836 So you don't need to be sorry. 242 00:16:04,046 --> 00:16:05,089 Dal-mi, I-- 243 00:16:05,172 --> 00:16:08,217 And from now own, you shouldn't worry about me because 244 00:16:08,801 --> 00:16:10,260 my life will get even better. 245 00:16:13,514 --> 00:16:16,600 I'll be honest. At the moment, I'm not as successful as In-jae is. 246 00:16:17,142 --> 00:16:18,143 I admit it. 247 00:16:18,227 --> 00:16:20,104 But In-jae is three years older than me. 248 00:16:20,688 --> 00:16:21,981 So give me three years. 249 00:16:22,815 --> 00:16:24,900 I'll outdo her by then. 250 00:16:27,486 --> 00:16:29,321 Let's bet 10,000 won. What do you think? 251 00:16:30,781 --> 00:16:33,033 -Did you say 10,000 won? -Anything more than that 252 00:16:33,117 --> 00:16:35,285 is considered gambling according to Grandma. 253 00:16:36,704 --> 00:16:37,955 Sure. 10,000 won, it is. 254 00:16:38,622 --> 00:16:40,124 But it won't be easy to outdo me. 255 00:16:40,207 --> 00:16:41,333 I know that, of course. 256 00:16:41,917 --> 00:16:43,836 That's why I want to work with Do-san 257 00:16:43,919 --> 00:16:44,878 and grow the company. 258 00:16:45,963 --> 00:16:48,716 I'll try to get on Steve Jobs or Mark Zuckerberg's level 259 00:16:49,717 --> 00:16:51,176 so you won't dare to outdo me. 260 00:16:52,678 --> 00:16:54,930 -Look at you bluffing. -I've learned to dream big. 261 00:16:56,265 --> 00:16:59,226 Your dream is so unrealistic 262 00:16:59,309 --> 00:17:00,978 that I'm actually intrigued. 263 00:17:01,061 --> 00:17:03,063 Right? I won't let you down. 264 00:17:07,651 --> 00:17:08,736 I'll be off, then. 265 00:17:13,449 --> 00:17:14,324 Dal-mi. 266 00:17:29,214 --> 00:17:30,924 Bluffing without a real plan 267 00:17:31,884 --> 00:17:32,801 makes you a fraud. 268 00:17:34,428 --> 00:17:35,763 Sorting things out afterward 269 00:17:38,265 --> 00:17:39,808 makes you the same as your father. 270 00:17:53,947 --> 00:17:54,990 I'm rooting for you. 271 00:18:09,880 --> 00:18:10,964 I should go. 272 00:18:38,033 --> 00:18:39,785 Hey, what's your address? 273 00:18:44,414 --> 00:18:45,749 Can you just drive? 274 00:18:45,833 --> 00:18:47,793 I need to enter your address to… 275 00:18:51,338 --> 00:18:52,172 Are you crying? 276 00:18:53,090 --> 00:18:54,216 Hey, why… 277 00:18:54,299 --> 00:18:56,260 Just drive. Please. 278 00:18:58,011 --> 00:18:58,846 Okay. 279 00:19:11,316 --> 00:19:13,360 AVAILABLE 280 00:19:15,696 --> 00:19:17,489 Could you please follow that white car? 281 00:19:54,193 --> 00:19:55,235 I'm rooting for you. 282 00:19:58,947 --> 00:20:00,115 Damn it. I'm so annoyed. 283 00:20:01,909 --> 00:20:05,621 Why does she have to confuse me like this? 284 00:20:12,085 --> 00:20:13,295 Here. 285 00:20:15,547 --> 00:20:16,465 Thanks. 286 00:20:23,764 --> 00:20:25,933 Isn't it a little hot? Should I turn the AC on? 287 00:20:26,642 --> 00:20:27,517 Where's the button? 288 00:20:30,270 --> 00:20:31,396 Oh, what the… 289 00:20:35,400 --> 00:20:36,860 Why is this opening? 290 00:20:44,034 --> 00:20:45,410 I'm sorry. 291 00:20:47,579 --> 00:20:48,997 Let's just drive like this. 292 00:20:49,623 --> 00:20:51,041 The wind feels nice. 293 00:20:52,209 --> 00:20:54,086 I've never been in a convertible before. 294 00:20:54,628 --> 00:20:55,462 Same here. 295 00:20:56,588 --> 00:20:57,422 You, too? 296 00:20:58,632 --> 00:21:01,343 I mean, this is actually better. I like the cool breeze. 297 00:21:08,058 --> 00:21:10,519 My place is actually the other way. 298 00:21:11,395 --> 00:21:12,396 What? 299 00:21:13,605 --> 00:21:14,690 Really? 300 00:21:16,191 --> 00:21:18,944 I can't make a U-turn here. 301 00:21:19,778 --> 00:21:20,946 It'll be a while. 302 00:21:21,697 --> 00:21:22,698 That's good. 303 00:21:26,326 --> 00:21:27,703 Is that Sand Box over there? 304 00:21:58,108 --> 00:21:59,359 It's so pretty. 305 00:22:08,118 --> 00:22:09,161 Yes. 306 00:22:10,454 --> 00:22:11,538 How pretty. 307 00:22:12,414 --> 00:22:13,457 What? 308 00:22:16,877 --> 00:22:18,211 I'm starving. 309 00:22:20,839 --> 00:22:21,840 Me, too. 310 00:22:47,115 --> 00:22:50,368 What's with him these days? He always has to be 311 00:22:50,452 --> 00:22:52,329 the last one to arrive, doesn't he? 312 00:22:52,412 --> 00:22:53,455 You look great. 313 00:22:54,790 --> 00:22:57,209 -Can you call a taxi for me? -Yes, ma'am. 314 00:22:57,292 --> 00:22:59,544 You're leaving? You should say hi to Dad. 315 00:22:59,628 --> 00:23:02,005 I'm very emotional today. 316 00:23:02,089 --> 00:23:03,924 I'm not in the mood to keep him company. 317 00:23:09,096 --> 00:23:11,348 -What's Sang-su doing here? -Congratulations. 318 00:23:11,890 --> 00:23:13,225 The right question would be… 319 00:23:14,935 --> 00:23:16,019 Why did Dad bring him? 320 00:23:17,104 --> 00:23:18,313 You didn't know? 321 00:23:18,396 --> 00:23:19,856 This party was organized 322 00:23:19,940 --> 00:23:22,609 so that Sang-su could build connections. 323 00:23:24,194 --> 00:23:27,531 Are you kidding me? He's just my secretary. 324 00:23:27,614 --> 00:23:28,740 Secretary? 325 00:23:29,574 --> 00:23:32,119 Hey, do you think your dad is letting him work for you 326 00:23:32,202 --> 00:23:34,204 just so he could be your secretary? 327 00:23:34,871 --> 00:23:38,834 He knows you work hard, so he wants Sang-su to watch and learn. 328 00:23:38,917 --> 00:23:40,961 -Then… -So he can take credit for everything. 329 00:23:41,044 --> 00:23:43,213 No, so he can steal everything from you. 330 00:23:43,296 --> 00:23:44,923 -Mom. -Wake up, you fool. 331 00:23:46,883 --> 00:23:47,926 -Let's go in. -Okay. 332 00:23:54,558 --> 00:23:56,476 Sang-su seems naive, but he's a weasel. 333 00:23:56,560 --> 00:23:58,520 You look smart, but you're clueless. 334 00:23:58,603 --> 00:24:01,731 Wake up, or he'll steal everything from you. 335 00:24:01,815 --> 00:24:03,483 Either be a sly fox, 336 00:24:03,567 --> 00:24:05,360 or be mean like you always are with me. 337 00:24:06,069 --> 00:24:07,612 Have you no pride? 338 00:24:07,696 --> 00:24:08,864 -Nice to meet you. -Yes. 339 00:24:11,199 --> 00:24:12,534 Nice to meet you. 340 00:24:13,243 --> 00:24:14,536 -Likewise. -You're late, Dad. 341 00:24:15,162 --> 00:24:16,079 Hey, In-jae. 342 00:24:17,873 --> 00:24:20,500 -You're here too, Sang-su. -Yes, hi. 343 00:24:20,584 --> 00:24:22,669 -That looks great on you. -Thank you. 344 00:24:22,752 --> 00:24:24,296 Dad, introduce me to those people. 345 00:24:24,379 --> 00:24:25,881 Sure. Hi. 346 00:24:36,266 --> 00:24:38,518 I'm pretty sure they're somewhere around here. 347 00:24:39,186 --> 00:24:40,937 I told him to take her straight home. 348 00:24:41,021 --> 00:24:42,564 He just doesn't listen. 349 00:25:00,207 --> 00:25:02,876 Goodness, what a sight. Look at those two. 350 00:25:06,338 --> 00:25:08,006 Gosh, I feel so much better now. 351 00:25:11,635 --> 00:25:12,636 Here's your dessert. 352 00:25:22,938 --> 00:25:24,314 You're not going to ask? 353 00:25:26,524 --> 00:25:27,359 Ask what? 354 00:25:28,443 --> 00:25:31,112 The reason I suddenly asked you to come 355 00:25:31,696 --> 00:25:34,032 and bluffed like that in front of my mom and sister. 356 00:25:35,617 --> 00:25:36,493 And why I cried. 357 00:25:37,994 --> 00:25:39,079 Aren't you curious? 358 00:25:42,916 --> 00:25:44,167 I am curious. 359 00:25:44,876 --> 00:25:46,253 Then why not ask? 360 00:25:49,381 --> 00:25:50,257 It's because… 361 00:25:52,926 --> 00:25:54,219 Right now, 362 00:25:56,763 --> 00:25:58,598 I'm playing the quiet, good-looking guy. 363 00:26:00,976 --> 00:26:01,810 What? 364 00:26:09,401 --> 00:26:10,443 I shouldn't laugh. 365 00:26:11,861 --> 00:26:15,323 If you laugh right after you cry, hair grows where it's not supposed to grow. 366 00:26:15,907 --> 00:26:18,201 No, don't worry. That's completely false. 367 00:26:18,285 --> 00:26:20,120 Otherwise, everyone would have more hair 368 00:26:20,203 --> 00:26:21,871 on their butt than their head. 369 00:26:21,955 --> 00:26:24,541 Such emotional changes are very common, 370 00:26:24,624 --> 00:26:25,458 so don't worry. 371 00:26:26,126 --> 00:26:28,461 Really? That makes me feel better. 372 00:26:35,593 --> 00:26:38,221 Is it because I'm not playing the quiet, good-looking girl? 373 00:26:39,306 --> 00:26:40,390 I'm curious. 374 00:26:41,850 --> 00:26:42,684 About what? 375 00:26:43,268 --> 00:26:46,479 You. I want to know everything about you. 376 00:26:48,148 --> 00:26:50,358 Your family, friends, 377 00:26:51,526 --> 00:26:52,944 and the things you like. 378 00:26:56,906 --> 00:26:58,783 It'll bore you. 379 00:27:00,160 --> 00:27:02,037 Even my parents get bored when I speak. 380 00:27:02,662 --> 00:27:04,080 Still, tell me. 381 00:27:12,922 --> 00:27:14,215 I like… 382 00:27:22,307 --> 00:27:24,351 What the heck are they talking about? 383 00:27:33,360 --> 00:27:34,402 Boring, right? 384 00:27:35,362 --> 00:27:37,364 No, it was very interesting. 385 00:27:39,824 --> 00:27:40,909 And cool. 386 00:27:53,421 --> 00:27:54,381 Just a second. 387 00:27:57,550 --> 00:27:58,718 What are you doing? 388 00:27:59,344 --> 00:28:01,638 Drive her home and end it once and for all. 389 00:28:10,397 --> 00:28:11,773 -Who was that? -What? 390 00:28:13,108 --> 00:28:14,859 No one. 391 00:28:16,236 --> 00:28:17,487 Your girlfriend, I guess. 392 00:28:19,030 --> 00:28:20,949 Of course, you have a girlfriend. 393 00:28:21,032 --> 00:28:22,409 I knew it. 394 00:28:23,785 --> 00:28:24,911 How could you be single? 395 00:28:28,289 --> 00:28:29,207 I'll take you home. 396 00:28:30,250 --> 00:28:32,961 No, my place is very close. I'll just walk home. 397 00:28:33,044 --> 00:28:35,296 -Still-- -No, it's really okay. 398 00:28:35,380 --> 00:28:37,340 Your girlfriend will misunderstand. Go home. 399 00:28:42,720 --> 00:28:44,431 Well, I'll get going then. 400 00:28:45,140 --> 00:28:46,725 -Okay, bye. -Bye. 401 00:29:00,155 --> 00:29:03,366 We can't introduce that good-for-nothing as our son. 402 00:29:03,450 --> 00:29:07,120 My first son has no job and runs a lousy business. 403 00:29:07,203 --> 00:29:09,289 Who would want to marry you? 404 00:29:10,874 --> 00:29:13,501 Among the start-ups that I didn't invest in, 405 00:29:13,585 --> 00:29:14,627 zero succeeded. 406 00:29:14,711 --> 00:29:15,628 None of them. 407 00:29:16,129 --> 00:29:19,841 That's why I'm never going to invest in your company. 408 00:29:29,100 --> 00:29:30,226 Do-san, 409 00:29:31,060 --> 00:29:33,188 you're my pretty music box. 410 00:29:33,980 --> 00:29:38,443 I bet you have a lovely melody. 411 00:29:39,569 --> 00:29:40,612 I'm sure of it. 412 00:29:55,251 --> 00:29:56,085 Hey! 413 00:29:56,169 --> 00:29:57,712 Come on. Quick. 414 00:30:01,257 --> 00:30:03,218 Wait, Dal-mi! 415 00:30:03,301 --> 00:30:05,053 What? What now? 416 00:30:05,804 --> 00:30:06,805 Yes? 417 00:30:07,430 --> 00:30:09,390 Have you opened the music box? 418 00:30:09,474 --> 00:30:11,142 Music box? God damn it. 419 00:30:15,814 --> 00:30:16,898 Yes. 420 00:30:20,109 --> 00:30:21,361 What did it sound like? 421 00:30:24,989 --> 00:30:26,241 It was 422 00:30:27,325 --> 00:30:29,452 unbelievably 423 00:30:34,749 --> 00:30:35,917 wonderful. 424 00:30:58,731 --> 00:31:00,483 I think I've figured out the keyword. 425 00:31:01,067 --> 00:31:02,277 What keyword? 426 00:31:10,827 --> 00:31:12,120 "Sail off without a map." 427 00:31:15,665 --> 00:31:17,458 Hey, wait. Nam Do-san! 428 00:31:18,126 --> 00:31:19,168 Hey! 429 00:31:31,180 --> 00:31:32,849 It was very unlike me, but I thought 430 00:31:37,937 --> 00:31:39,814 the exact same thing at that moment. 431 00:31:54,746 --> 00:31:55,830 That it wouldn't be bad 432 00:31:57,957 --> 00:32:00,376 to sail off without a map even if we were to get lost. 433 00:32:10,678 --> 00:32:11,930 If it's with you, that is. 434 00:32:15,642 --> 00:32:16,643 Take this. 435 00:32:18,102 --> 00:32:20,355 -My business card. -Why is he giving her that? 436 00:32:20,438 --> 00:32:21,356 SAMSAN TECH 437 00:32:21,439 --> 00:32:22,774 SAMSAN TECH, NAM DO-SAN 438 00:32:22,857 --> 00:32:24,400 Can I really take this? 439 00:32:24,484 --> 00:32:26,861 -Your girlfriend-- -No, I don't have a girlfriend. 440 00:32:26,945 --> 00:32:27,779 I never had one. 441 00:32:27,862 --> 00:32:30,615 I went to all-boys school my whole life. I've never dated. 442 00:32:31,199 --> 00:32:32,367 -Really? -Yes. 443 00:32:33,701 --> 00:32:36,412 Same here. I've never dated anyone either. 444 00:32:38,164 --> 00:32:41,876 I mean, there were guys who liked me. 445 00:32:41,960 --> 00:32:44,253 But I never even glanced at them. 446 00:32:45,838 --> 00:32:46,714 Because of you. 447 00:32:52,804 --> 00:32:54,180 You've got to be kidding me. 448 00:32:55,932 --> 00:32:59,185 Look here, "On standby 24/7." You can call me anytime. 449 00:33:00,979 --> 00:33:03,106 -A retro-style business card. -That's right. 450 00:33:05,149 --> 00:33:06,275 One more thing. 451 00:33:07,235 --> 00:33:08,861 Here's the signed ball. 452 00:33:10,238 --> 00:33:11,531 Right. 453 00:33:11,614 --> 00:33:12,907 TO NAM DO-SAN 454 00:33:18,287 --> 00:33:19,288 That's nice. 455 00:33:38,599 --> 00:33:40,727 Jeez, this is nuts. 456 00:33:53,489 --> 00:33:54,699 "Sail off without a map"? 457 00:33:56,576 --> 00:33:58,244 So you gave her your business card? 458 00:33:59,203 --> 00:34:01,789 Recklessly, without even thinking about the consequences? 459 00:34:02,665 --> 00:34:04,751 -Yes, you could say that. -Look. 460 00:34:06,002 --> 00:34:07,420 If you do that, you'll die. 461 00:34:07,503 --> 00:34:10,715 Whether you meet a storm or a shark, you will die for sure. 462 00:34:10,798 --> 00:34:12,467 But you said you could relate to it. 463 00:34:12,550 --> 00:34:13,885 That was a figure of speech. 464 00:34:16,345 --> 00:34:17,680 What is a metaphor? 465 00:34:18,181 --> 00:34:21,267 A metaphor is a figure of speech that describes an object or action 466 00:34:21,976 --> 00:34:23,770 -in a way that is not-- -Shut up! 467 00:34:24,437 --> 00:34:26,272 Okay, I will shut up. 468 00:34:30,109 --> 00:34:31,402 So what are you going to do? 469 00:34:31,486 --> 00:34:32,695 Will you see her again? 470 00:34:32,779 --> 00:34:33,863 And lie to her again? 471 00:34:33,946 --> 00:34:36,616 So you'll keep on lying for thousands of years to come? 472 00:34:37,325 --> 00:34:38,868 No, not for thousands of years. 473 00:34:38,951 --> 00:34:41,454 -The maximum life span-- -That's not what this is about. 474 00:34:41,537 --> 00:34:42,538 God! 475 00:34:43,498 --> 00:34:45,208 You totally cut me off! 476 00:34:45,291 --> 00:34:47,168 Anyway, no more. 477 00:34:47,668 --> 00:34:48,920 The show's over. 478 00:34:49,003 --> 00:34:50,630 Do not contact her ever again. 479 00:34:50,713 --> 00:34:52,006 Okay. 480 00:34:53,091 --> 00:34:55,802 But what if she contacts me first? 481 00:34:56,469 --> 00:34:58,012 -You heard from her? -Yes. 482 00:34:59,263 --> 00:35:01,933 I've never received a text from a girl before 483 00:35:02,016 --> 00:35:03,559 except for my mom. 484 00:35:07,105 --> 00:35:09,065 Good for you. Your family must be proud. 485 00:35:09,148 --> 00:35:10,441 Thank you. 486 00:35:11,526 --> 00:35:13,694 -What did she say? Let me see. -Here. 487 00:35:15,571 --> 00:35:17,365 It was nice meeting you today. 488 00:35:17,907 --> 00:35:19,742 Thanks for your help. I owe you one. 489 00:35:19,826 --> 00:35:21,953 I'm hoping for an opportunity to repay you. 490 00:35:22,036 --> 00:35:24,580 Are you craving anything? Or is there anything you want? 491 00:35:24,664 --> 00:35:26,707 I'm craving fried chicken. 492 00:35:27,333 --> 00:35:28,709 Anything I want? 493 00:35:31,295 --> 00:35:33,506 -A 128GB USB flash drive. -Are you crazy? 494 00:35:34,215 --> 00:35:36,050 -Delete that now. -Okay. 495 00:35:36,801 --> 00:35:39,262 From now on, show me before you send her any texts. 496 00:35:39,345 --> 00:35:40,680 -Okay. -Write this down. 497 00:35:40,763 --> 00:35:42,431 -"Write this down." -No! 498 00:35:42,515 --> 00:35:44,100 Don't write that down. 499 00:35:44,183 --> 00:35:45,768 -Write down what I say. -Got it. 500 00:35:48,104 --> 00:35:49,272 No need to repay me. 501 00:35:50,022 --> 00:35:51,023 "No need to repay me." 502 00:35:51,607 --> 00:35:53,943 You already thanked me, and that's more than enough. 503 00:35:54,026 --> 00:35:56,237 "You already thanked me…" 504 00:35:56,320 --> 00:35:58,406 -That's more than enough. -"More than enough." 505 00:35:58,906 --> 00:36:00,074 Sweet dreams. 506 00:36:04,620 --> 00:36:06,205 What? What is it? 507 00:36:06,289 --> 00:36:07,206 Nothing. 508 00:36:08,791 --> 00:36:09,876 "Sweet dreams." 509 00:36:09,959 --> 00:36:11,210 SWEET DREAMS LOL 510 00:36:11,294 --> 00:36:12,503 Take out "lol." 511 00:36:13,212 --> 00:36:14,046 Take it out? 512 00:36:14,130 --> 00:36:15,214 -Delete it! -Okay. 513 00:36:22,471 --> 00:36:23,973 It's him! 514 00:36:25,141 --> 00:36:26,809 DO-SAN SWEET DREAMS 515 00:36:28,394 --> 00:36:31,647 My gosh, thanks. Sweet dreams to you, too. 516 00:36:34,567 --> 00:36:35,860 Dal-mi, I'm home! 517 00:36:35,943 --> 00:36:37,570 Grandma! 518 00:36:37,653 --> 00:36:39,572 I'm home! 519 00:36:40,489 --> 00:36:44,035 -Grandma, Grandma! -Oh, dear. 520 00:36:44,118 --> 00:36:47,872 Why are you so being so loud? I think my ears are bleeding. 521 00:36:47,955 --> 00:36:49,165 I saw Do-san today. 522 00:36:50,041 --> 00:36:51,792 -He gave me his number. -What? 523 00:36:52,335 --> 00:36:53,669 Which Do-san? 524 00:36:53,753 --> 00:36:55,755 What do you mean? Nam Do-san. 525 00:36:55,838 --> 00:36:56,923 My first love! 526 00:36:57,673 --> 00:36:59,133 You said he stood you up. 527 00:36:59,217 --> 00:37:01,010 We finally met. The timing was perfect. 528 00:37:01,093 --> 00:37:03,304 He showed up, looking like a runway model. 529 00:37:03,888 --> 00:37:06,557 What? He's good-looking? 530 00:37:07,183 --> 00:37:09,227 Yes, like a model. He looks amazing in a suit. 531 00:37:09,310 --> 00:37:10,603 My heart almost stopped. 532 00:37:11,771 --> 00:37:13,940 The worst of the worst. 533 00:37:16,817 --> 00:37:18,736 Most men look good when they put on a suit. 534 00:37:18,819 --> 00:37:20,279 It's hard not to look good. 535 00:37:20,363 --> 00:37:22,698 But Nam Do-san managed not to look good in a suit. 536 00:37:23,616 --> 00:37:25,826 Dal-mi said he's very tall, like a model. 537 00:37:25,910 --> 00:37:27,411 He is tall, but that's about it. 538 00:37:27,495 --> 00:37:29,580 He's lanky like a bean sprout. 539 00:37:29,664 --> 00:37:30,665 Do you need this? 540 00:37:31,374 --> 00:37:32,667 And his hair… Jeez. 541 00:37:32,750 --> 00:37:34,835 Who cuts hair like that these days? 542 00:37:34,919 --> 00:37:36,128 I bet he cut it himself. 543 00:37:36,879 --> 00:37:39,257 That awful haircut. Gosh! 544 00:37:39,340 --> 00:37:41,300 And what did he do when he got there? 545 00:37:41,884 --> 00:37:43,135 Did he help Dal-mi? 546 00:37:43,219 --> 00:37:44,720 -Have a good day. -You, too. 547 00:37:44,804 --> 00:37:46,222 Did he help her or not? 548 00:37:46,305 --> 00:37:49,225 Do-san is the star of the night 549 00:37:49,308 --> 00:37:52,103 Do-san is the star of the night 550 00:37:54,272 --> 00:37:56,816 Grandma, do you know what AI is? Artificial intelligence. 551 00:37:56,899 --> 00:38:00,152 Yes, of course. People talk about AlphaGo a lot on TV these days. 552 00:38:00,236 --> 00:38:01,529 He works in that industry. 553 00:38:01,612 --> 00:38:04,615 It's the hottest field in the tech industry now. 554 00:38:04,699 --> 00:38:06,993 -But you know what's so surprising? -What? 555 00:38:08,202 --> 00:38:09,120 He's so modest. 556 00:38:10,329 --> 00:38:11,872 He's not a show-off at all. 557 00:38:11,956 --> 00:38:14,375 He listened to all my nonsense and drove me home 558 00:38:14,458 --> 00:38:17,128 like a true gentleman. Gosh, he's an angel. 559 00:38:17,211 --> 00:38:18,379 He doesn't need laws. 560 00:38:22,300 --> 00:38:24,176 He's a psychopath. 561 00:38:25,845 --> 00:38:27,763 No empathy or emotions. 562 00:38:28,347 --> 00:38:30,266 I thought I was talking to a robot. 563 00:38:30,850 --> 00:38:32,184 Dal-mi called him an angel. 564 00:38:33,269 --> 00:38:34,562 Because I covered for him. 565 00:38:34,645 --> 00:38:36,939 Gosh, he told so many lies. 566 00:38:37,523 --> 00:38:40,276 I sweat buckets trying to cover up all his lies. 567 00:38:41,068 --> 00:38:42,486 Thanks for your hard work. 568 00:38:43,279 --> 00:38:46,490 Sounds like you went above and beyond to help Dal-mi save face. 569 00:38:48,159 --> 00:38:49,827 I don't want to go on about it, 570 00:38:49,910 --> 00:38:52,038 but it was so stressful. For real. 571 00:38:52,913 --> 00:38:55,875 All right. Good job. 572 00:38:57,877 --> 00:38:58,794 Dal-mi said 573 00:39:00,713 --> 00:39:01,964 God 574 00:39:03,341 --> 00:39:05,968 must have felt bad for everything he put her through. 575 00:39:07,261 --> 00:39:08,179 Maybe that's why 576 00:39:09,180 --> 00:39:12,183 God gave her yesterday as a gift. That's what she thinks. 577 00:39:12,725 --> 00:39:14,226 She said even when she turns 100 578 00:39:15,978 --> 00:39:18,022 she'll remember every second of every minute. 579 00:39:19,565 --> 00:39:20,649 It felt like a dream. 580 00:39:25,279 --> 00:39:26,614 She's overreacting. 581 00:39:29,033 --> 00:39:30,868 It's all thanks to you. 582 00:39:33,120 --> 00:39:35,122 I'm worried about what's going to happen. 583 00:39:35,206 --> 00:39:38,042 She'll find out in no time that Nam Do-san is a total loser. 584 00:39:39,126 --> 00:39:41,879 -Don't worry. -What? Why? 585 00:39:41,962 --> 00:39:43,464 Just mind your own business now. 586 00:39:43,547 --> 00:39:45,257 I'll sort it out on my own. 587 00:39:45,758 --> 00:39:47,093 You'll sort it out? How? 588 00:39:47,676 --> 00:39:48,844 Tell her the truth. 589 00:39:49,929 --> 00:39:51,389 That I wrote the fake letters 590 00:39:52,848 --> 00:39:54,266 and hired Do-san. 591 00:39:55,267 --> 00:39:56,102 What? 592 00:39:56,185 --> 00:39:58,437 Life isn't a dream, you know. 593 00:40:24,004 --> 00:40:25,506 SEO DAL-MI 594 00:40:36,809 --> 00:40:40,312 It was a good dream, and she seems to have slept well. 595 00:40:41,897 --> 00:40:43,441 It's time to wake her up. 596 00:40:44,316 --> 00:40:45,443 I knew it. 597 00:40:46,277 --> 00:40:47,778 But why… 598 00:40:52,741 --> 00:40:53,993 She'll be so disappointed. 599 00:40:54,076 --> 00:40:56,412 It's bound to happen, sooner or later. 600 00:40:57,580 --> 00:40:59,498 Better now than later. 601 00:41:01,500 --> 00:41:03,335 Right. That is true, but… 602 00:41:08,632 --> 00:41:10,301 Thanks, Ji-pyeong. 603 00:41:10,801 --> 00:41:12,595 For everything you did. 604 00:41:15,473 --> 00:41:16,765 When will you tell her? 605 00:41:19,768 --> 00:41:20,603 Soon. 606 00:41:57,431 --> 00:41:58,766 Yeong-sil. 607 00:41:59,600 --> 00:42:01,268 Why can't I fall asleep? 608 00:42:01,352 --> 00:42:03,395 You must have something on your mind. 609 00:42:06,273 --> 00:42:09,151 Yes, I do. What should I do? 610 00:42:09,735 --> 00:42:12,988 Get a good night's sleep. Tomorrow, when you wake up well-rested, 611 00:42:13,072 --> 00:42:15,366 you'll get fresh ideas. 612 00:42:15,449 --> 00:42:17,159 What did I even expect? 613 00:42:21,121 --> 00:42:22,248 Yeong-sil. 614 00:42:23,374 --> 00:42:26,126 I can't sleep. 615 00:42:27,461 --> 00:42:29,338 You must have something on your mind. 616 00:42:52,987 --> 00:42:54,363 The meeting is at 11, right? 617 00:42:54,446 --> 00:42:55,698 Yes, ma'am. 618 00:43:10,671 --> 00:43:11,922 FOOD FOR YOUR HEALTH 619 00:43:12,006 --> 00:43:14,633 I want the typography to be a little bolder. 620 00:43:14,717 --> 00:43:16,051 Can you add a drop shadow? 621 00:43:19,805 --> 00:43:21,890 I-su, can you confirm my flight? 622 00:43:22,558 --> 00:43:25,352 Ma'am, you have a board meeting this evening. 623 00:43:26,770 --> 00:43:27,855 Board meeting? 624 00:43:28,856 --> 00:43:30,065 My flight leaves soon. 625 00:43:30,149 --> 00:43:31,483 I called the meeting. 626 00:43:33,485 --> 00:43:34,320 Dad. 627 00:43:36,030 --> 00:43:37,740 Hey, he suddenly… 628 00:43:38,991 --> 00:43:41,827 I mean, he called and said he wanted to see you, ma'am. 629 00:43:43,370 --> 00:43:45,331 I saw you yesterday. What's going on? 630 00:43:45,414 --> 00:43:47,916 I wanted to see my beautiful daughter before she left. 631 00:43:48,709 --> 00:43:50,669 Also, there's something I'd like to discuss. 632 00:43:59,928 --> 00:44:01,430 You came back after so long 633 00:44:01,513 --> 00:44:03,307 but had no time to rest. Are you tired? 634 00:44:05,267 --> 00:44:06,685 No, I'm fine. 635 00:44:06,769 --> 00:44:08,270 Gosh, she's not fine. 636 00:44:08,354 --> 00:44:12,524 She's sleep-deprived. She looks exhausted. 637 00:44:12,608 --> 00:44:15,069 Look, that's from a nosebleed. 638 00:44:15,694 --> 00:44:17,321 Thanks for your concern, 639 00:44:18,113 --> 00:44:19,531 but I'm really fine. 640 00:44:20,157 --> 00:44:21,158 Okay. 641 00:44:21,825 --> 00:44:23,118 I was too selfish. 642 00:44:23,827 --> 00:44:26,080 As your dad, I should've looked after your health. 643 00:44:26,955 --> 00:44:28,123 Dad, I'm-- 644 00:44:28,207 --> 00:44:30,626 Why don't you have your brother handle things here 645 00:44:30,709 --> 00:44:32,544 and just focus on the US branch? 646 00:44:33,796 --> 00:44:36,006 Do you think your dad is letting him work for you 647 00:44:36,090 --> 00:44:37,716 just so he could be your secretary? 648 00:44:39,093 --> 00:44:41,261 My gosh. No, Dad. 649 00:44:41,345 --> 00:44:44,056 No way. I can't run a company. 650 00:44:45,099 --> 00:44:47,643 That's right. Also, the employees won't be happy. 651 00:44:47,726 --> 00:44:50,562 And the investors won't understand the sudden change either. 652 00:44:51,814 --> 00:44:52,690 Investors? Who? 653 00:44:53,857 --> 00:44:56,235 -What's my ownership percentage? -It's 72 percent. 654 00:44:56,318 --> 00:44:59,154 Mine's 14 percent. Together, we own 80… 655 00:44:59,655 --> 00:45:01,240 I mean, 86 percent. 656 00:45:03,158 --> 00:45:04,201 Sang-su and I alone can 657 00:45:04,284 --> 00:45:05,786 call meetings and make decisions 658 00:45:05,869 --> 00:45:07,579 with the board and the shareholders. 659 00:45:07,663 --> 00:45:09,289 Whose understanding do you need? 660 00:45:13,460 --> 00:45:15,671 Work-life balance seems to be a trendy term now. 661 00:45:16,255 --> 00:45:18,590 Think of this as a special gift from the two of us 662 00:45:18,674 --> 00:45:20,175 for your work-life balance. 663 00:45:25,722 --> 00:45:26,723 Okay. 664 00:45:28,392 --> 00:45:29,518 Thank you. 665 00:45:44,616 --> 00:45:46,994 This looks so good. Thanks, Dal-mi. 666 00:45:47,077 --> 00:45:49,830 Seriously. Thank you, Dal-mi. 667 00:45:52,124 --> 00:45:53,167 What's this for anyway? 668 00:45:55,169 --> 00:45:57,171 I got this for hitting the daily sales goal 669 00:45:57,254 --> 00:45:58,714 of ten million won. 670 00:45:58,797 --> 00:46:01,675 What? You set a new record. 671 00:46:01,758 --> 00:46:03,093 Just 30,000 won? 672 00:46:03,177 --> 00:46:04,553 And it's a gift certificate? 673 00:46:05,846 --> 00:46:09,016 Gosh. As the saying goes, "One sows and another reaps." 674 00:46:09,099 --> 00:46:10,476 What did I tell you? 675 00:46:10,559 --> 00:46:13,228 Why set a record? They'll just make you work harder. 676 00:46:13,312 --> 00:46:16,940 What? Are you trying to say that Dal-mi is a pushover? 677 00:46:17,024 --> 00:46:19,359 You're mean. 678 00:46:19,443 --> 00:46:21,069 Why? She's right. 679 00:46:22,154 --> 00:46:25,741 I worked hard and earned ten million won for the company. 680 00:46:25,824 --> 00:46:27,159 And look at me celebrating. 681 00:46:27,868 --> 00:46:28,994 I am a pushover. 682 00:46:41,715 --> 00:46:43,967 They'll renew your contract, right? 683 00:46:44,843 --> 00:46:46,762 Come on. She set a sales record. 684 00:46:46,845 --> 00:46:48,138 Of course, they'll renew it. 685 00:46:49,848 --> 00:46:51,892 I wonder if they'll renew mine. 686 00:46:54,144 --> 00:46:55,521 Buy us lunch when they do. 687 00:46:56,522 --> 00:46:57,940 Don't you want to buy us lunch 688 00:46:58,023 --> 00:47:00,234 to celebrate your own accomplishment? 689 00:47:00,859 --> 00:47:01,818 Not really. 690 00:47:01,902 --> 00:47:05,489 I'd prefer to mooch off those who are successful. 691 00:47:09,868 --> 00:47:12,871 Excuse me. Where is the CEO's office? 692 00:47:13,830 --> 00:47:15,123 It's on the 32nd floor. 693 00:47:15,749 --> 00:47:17,417 This only goes up to the 16th floor. 694 00:47:18,210 --> 00:47:20,420 You have to take the elevator over there. 695 00:47:20,504 --> 00:47:21,797 Thank you. 696 00:47:24,049 --> 00:47:25,467 Dal-mi, buy us lunch 697 00:47:25,551 --> 00:47:27,553 when your contract gets renewed, okay? 698 00:47:31,515 --> 00:47:34,142 I'm sorry. I don't think that will happen. 699 00:47:38,730 --> 00:47:39,982 I won't renew my contract. 700 00:47:40,732 --> 00:47:41,858 What? 701 00:47:49,658 --> 00:47:50,701 My goodness. 702 00:47:52,369 --> 00:47:54,663 Okay, fine! Who scouted you? 703 00:47:54,746 --> 00:47:56,206 We'll match the offer. 704 00:47:57,416 --> 00:48:00,127 No need. And I have no complaints about the company. 705 00:48:00,210 --> 00:48:02,462 Then why are you leaving? 706 00:48:03,964 --> 00:48:05,966 I want to be on the 32nd floor. 707 00:48:06,592 --> 00:48:09,636 The elevator we take won't take me there. 708 00:48:09,720 --> 00:48:12,055 I should get on one will. 709 00:48:12,139 --> 00:48:13,348 That's why I'm quitting. 710 00:48:13,432 --> 00:48:17,019 Please don't do this. We won't be able to find your replacement. 711 00:48:18,478 --> 00:48:19,688 You'll find someone soon-- 712 00:48:19,771 --> 00:48:21,023 No, we can't! 713 00:48:21,106 --> 00:48:24,151 People with such a strong sense of responsibility are rare nowadays! 714 00:48:27,779 --> 00:48:28,905 Hold on. 715 00:48:29,740 --> 00:48:31,033 -Take care. -Wait. 716 00:48:31,116 --> 00:48:32,784 Don't do this. This is unlike you. 717 00:48:32,868 --> 00:48:34,119 What about the company? 718 00:48:36,163 --> 00:48:37,456 Thank you for everything. 719 00:48:38,040 --> 00:48:39,958 Wait, Dal-mi… 720 00:48:40,042 --> 00:48:42,044 Take care. I'll be off, then. 721 00:48:43,045 --> 00:48:45,005 Please persuade her to stay. 722 00:48:45,088 --> 00:48:46,131 No, I won't. 723 00:48:46,214 --> 00:48:47,341 I'm rooting for her. 724 00:48:48,967 --> 00:48:52,095 Shall I buy you a gift or take you out for dinner? 725 00:48:57,225 --> 00:48:58,060 I'd like a gift. 726 00:48:58,727 --> 00:49:00,354 A gift? What do you want? 727 00:49:04,066 --> 00:49:05,609 I WISH YOU SUCCESS 728 00:49:35,555 --> 00:49:37,516 AI SPEAKER JANG YEONG-SIL 729 00:49:37,599 --> 00:49:38,600 Dong-cheon. 730 00:49:39,518 --> 00:49:41,061 Why is the AI speaker, Yeong-sil, 731 00:49:41,144 --> 00:49:42,688 still on the evaluation list? 732 00:49:44,773 --> 00:49:47,109 Well, I tested it. 733 00:49:47,859 --> 00:49:50,570 -It's accurate sometimes. -"Sometimes" isn't good enough. 734 00:49:50,654 --> 00:49:52,155 It always has to be accurate. 735 00:49:54,533 --> 00:49:57,202 Even when it's wrong, it's very charming in an odd way. 736 00:49:57,285 --> 00:50:00,038 In school, there's always the dumb guy who clowns around. 737 00:50:00,122 --> 00:50:02,249 You know, the ones that you can never hate. 738 00:50:02,332 --> 00:50:03,500 Yeong-sil is like that. 739 00:50:04,376 --> 00:50:06,420 So? What's your point? 740 00:50:07,254 --> 00:50:09,214 You insist on including him on the list? 741 00:50:09,297 --> 00:50:11,133 Well, only if you're okay with it. 742 00:50:11,842 --> 00:50:13,343 You told me I must check with you 743 00:50:13,427 --> 00:50:15,345 before sending any texts to Dal-mi, 744 00:50:15,429 --> 00:50:18,473 so I'm sending you the text I got from her. 745 00:50:18,557 --> 00:50:20,934 You know the money tree, right? 746 00:50:21,017 --> 00:50:22,728 I got a nice one. 747 00:50:22,811 --> 00:50:24,146 It's perfect for your office. 748 00:50:24,229 --> 00:50:26,481 I'm headed to the address on the business card. 749 00:50:26,565 --> 00:50:27,899 How persistent! 750 00:50:27,983 --> 00:50:29,651 What? I'm not being persistent. 751 00:50:29,735 --> 00:50:31,528 I said I'd only do it if you approved. 752 00:50:31,611 --> 00:50:32,946 I have to step out. 753 00:50:34,656 --> 00:50:36,158 Okay. Yeong-sil's out, then. 754 00:50:36,241 --> 00:50:37,117 No, hold on. 755 00:50:38,744 --> 00:50:40,036 Keep him on the list. 756 00:50:40,787 --> 00:50:42,205 What? Really? 757 00:50:43,290 --> 00:50:44,207 Keep him? 758 00:50:46,543 --> 00:50:48,795 What was that about? He confuses me. 759 00:50:49,880 --> 00:50:51,423 He's softhearted but acts tough. 760 00:51:04,436 --> 00:51:06,021 Hello? Nam Do-san speaking. 761 00:51:06,772 --> 00:51:08,648 So where is Seo Dal-mi headed? 762 00:51:09,566 --> 00:51:11,443 What's the address on your business card? 763 00:51:11,526 --> 00:51:13,653 Our office. You've been here. 764 00:51:15,280 --> 00:51:16,323 Damn it. 765 00:51:16,907 --> 00:51:19,159 I have to say, she's so weird. 766 00:51:19,242 --> 00:51:21,369 What's with her? She's awfully unpredictable. 767 00:51:21,453 --> 00:51:23,663 Well, we're trying to tidy up. 768 00:51:23,747 --> 00:51:26,249 Tidying up won't make any difference! 769 00:51:28,794 --> 00:51:29,669 Let's do this. 770 00:51:35,842 --> 00:51:37,886 -Come on in. -Over there. 771 00:51:43,225 --> 00:51:44,893 -Jeez! -Careful, please. 772 00:51:44,976 --> 00:51:47,813 Damn it. Is this really necessary? 773 00:51:48,980 --> 00:51:49,981 -Hurry. -Move it. 774 00:51:50,065 --> 00:51:51,274 Don't mind me. 775 00:51:54,027 --> 00:51:55,904 -Let me-- -No, I'll help you. 776 00:51:57,697 --> 00:51:59,199 -Are we getting paid? -No idea. 777 00:52:02,077 --> 00:52:03,578 1ST PLACE WINNER 778 00:52:05,664 --> 00:52:06,498 Here. 779 00:52:07,958 --> 00:52:09,584 SAMSAN TECH 780 00:52:15,006 --> 00:52:17,008 Here. Wear this. Hurry up, okay? 781 00:52:18,260 --> 00:52:21,555 -I even have to change my style? -It's nice. 782 00:52:21,638 --> 00:52:22,973 -Want to switch? -No. 783 00:52:28,395 --> 00:52:29,604 You're here. 784 00:52:37,362 --> 00:52:39,531 Wow, this office is huge. 785 00:52:40,282 --> 00:52:42,284 -Is this your office? -Yes. 786 00:52:43,201 --> 00:52:45,036 Cleaning this office must be a hassle. 787 00:52:45,954 --> 00:52:47,455 I'm glad you know that. 788 00:52:49,875 --> 00:52:51,626 I don't think I've met them before. 789 00:52:52,586 --> 00:52:55,380 Say hi. They're my fellow co-founders of Samsan Tech. 790 00:52:55,463 --> 00:52:58,091 This is Yong-san and… 791 00:52:58,800 --> 00:53:00,969 -I'm Chul-san. -Yes, Chul-san. 792 00:53:01,595 --> 00:53:03,263 -Hello. -I've heard a lot about you. 793 00:53:04,472 --> 00:53:06,474 Do-san, Yong-san, Chul-san. 794 00:53:06,558 --> 00:53:07,767 Are you guys brothers? 795 00:53:07,851 --> 00:53:09,519 No, we met in our college club. 796 00:53:09,603 --> 00:53:11,313 -We're club mates. -Do-san, 797 00:53:11,396 --> 00:53:12,397 Yong-san, Chul-san. 798 00:53:12,480 --> 00:53:13,982 Three Sans. Hence, Samsan Tech. 799 00:53:14,065 --> 00:53:14,900 Genius, right? 800 00:53:17,736 --> 00:53:19,279 That name is so lame. 801 00:53:21,281 --> 00:53:23,867 So when did you guys start this company? 802 00:53:24,576 --> 00:53:27,537 We started about three years ago. So I guess it's been two years. 803 00:53:27,621 --> 00:53:29,289 Is she a minister or something? 804 00:53:29,372 --> 00:53:30,874 Is she here for an inspection? 805 00:53:32,667 --> 00:53:34,669 Mr. Han, what are you doing here? 806 00:53:35,420 --> 00:53:36,796 I want to ask myself that. 807 00:53:37,672 --> 00:53:39,174 What are you doing here? 808 00:53:41,676 --> 00:53:44,012 -Here, a gift for you. -What? A gift? 809 00:53:44,095 --> 00:53:45,639 It's a money tree. 810 00:53:45,722 --> 00:53:46,723 It brings wealth. 811 00:53:46,806 --> 00:53:48,016 I WISH YOU SUCCESS 812 00:53:48,099 --> 00:53:51,436 Well, I don't think a tree can bring you wealth… 813 00:53:52,562 --> 00:53:53,813 Thank her. 814 00:53:55,440 --> 00:53:56,274 Thank you. 815 00:53:59,277 --> 00:54:02,948 So you came all the way here to drop off that plant? 816 00:54:03,031 --> 00:54:04,491 Yes. 817 00:54:05,825 --> 00:54:08,828 And I have something to tell you. 818 00:54:10,705 --> 00:54:11,539 What is it? 819 00:54:12,123 --> 00:54:15,627 To tell you the truth, I thought I'd be no match for my sister. 820 00:54:16,336 --> 00:54:19,297 But now, I actually think I can go up against her. 821 00:54:20,131 --> 00:54:22,425 Well, I was a lot prettier to begin with anyway. 822 00:54:22,509 --> 00:54:24,135 -Goodness. -As for our boyfriends, 823 00:54:24,219 --> 00:54:26,221 I'm sure mine will be a better catch. 824 00:54:26,304 --> 00:54:27,555 What the… 825 00:54:27,639 --> 00:54:30,684 The problem is my status. I fall behind on that front. 826 00:54:31,393 --> 00:54:34,980 I blamed my age and the world for that, 827 00:54:36,356 --> 00:54:37,524 but it's my own fault. 828 00:54:38,733 --> 00:54:40,819 I'm embarrassed, and I feel lost. 829 00:54:40,902 --> 00:54:43,446 Gosh, no. I feel lost, too. 830 00:54:44,239 --> 00:54:45,407 Don't. There's an answer. 831 00:54:46,533 --> 00:54:48,743 You're the answer to all my problems. 832 00:54:49,244 --> 00:54:51,997 You're younger than my sister, but you're so competent. 833 00:54:55,208 --> 00:54:58,253 So I'm following in your footsteps. 834 00:54:59,754 --> 00:55:01,047 My footsteps? 835 00:55:01,673 --> 00:55:04,175 Yes. I quit my job today. 836 00:55:12,684 --> 00:55:15,729 I'm going to start a company, like you did. 837 00:55:18,106 --> 00:55:20,233 -Like I did? -Yes. 838 00:55:29,284 --> 00:55:31,161 This is getting worse and worse. 839 00:55:40,003 --> 00:55:42,589 -What are you doing here? -Just as I expected. 840 00:55:42,672 --> 00:55:45,800 Where is your secretary? Why are you dragging that along yourself? 841 00:55:47,635 --> 00:55:49,804 Sang-su is busy with the board meeting today. 842 00:55:49,888 --> 00:55:52,057 What about you? Where are you going? 843 00:55:53,183 --> 00:55:55,560 You know that I'm leaving today. 844 00:56:00,023 --> 00:56:01,649 Get in. I'll give you a ride. 845 00:56:12,243 --> 00:56:13,078 Where to? 846 00:56:14,621 --> 00:56:16,748 What's with you? You know where I'm going. 847 00:56:16,831 --> 00:56:18,416 No, I don't. 848 00:56:19,125 --> 00:56:21,628 Where? Incheon Airport? 849 00:56:23,671 --> 00:56:25,006 Or your office? 850 00:56:32,764 --> 00:56:33,765 The office. 851 00:56:33,848 --> 00:56:36,768 Good. Be clever. Go to the office and keep smiling. 852 00:56:36,851 --> 00:56:38,603 Try to curry favor with your dad. 853 00:56:38,686 --> 00:56:41,689 Then you can stop that idiot from stealing everything from you. 854 00:56:47,612 --> 00:56:50,198 Ms. Won In-jae should be our chairperson today, 855 00:56:50,281 --> 00:56:53,576 but I'm filling in as she had to go to the US for work. 856 00:56:54,244 --> 00:56:57,205 As you can see, she's given me power of attorney. 857 00:56:57,288 --> 00:56:58,456 SHAREHOLDER: WON IN-JAE 858 00:56:58,540 --> 00:56:59,457 Standing up there, 859 00:56:59,541 --> 00:57:01,042 he actually looks like the CEO. 860 00:57:01,126 --> 00:57:02,544 Yes, he does. 861 00:57:03,086 --> 00:57:04,796 Ms. Won 862 00:57:04,879 --> 00:57:07,382 has expressed her wish to step down 863 00:57:07,465 --> 00:57:10,260 in order to focus on expanding the US branch. 864 00:57:10,343 --> 00:57:11,594 It's unfortunate, 865 00:57:11,678 --> 00:57:13,847 but is everyone here in support of this? 866 00:57:13,930 --> 00:57:16,474 -Yes. -Yes, we are. 867 00:57:17,892 --> 00:57:21,604 Then all here is in support, and there are no objections. 868 00:57:22,147 --> 00:57:23,773 Then who here agrees 869 00:57:24,607 --> 00:57:28,236 that I, Won Sang-su, should be appointed the company's new CEO… 870 00:57:30,572 --> 00:57:31,656 What's with him? 871 00:57:31,739 --> 00:57:33,783 Everyone will agree. It's as simple as that. 872 00:57:34,701 --> 00:57:35,535 You didn't leave? 873 00:57:38,246 --> 00:57:40,582 In-jae, I thought your flight was today. 874 00:57:41,458 --> 00:57:43,168 I didn't want to miss out on the fun. 875 00:57:44,544 --> 00:57:45,795 Stand tall. 876 00:57:45,879 --> 00:57:47,839 Someone's obviously got your back, 877 00:57:47,922 --> 00:57:49,549 so you should stand tall and proud. 878 00:57:52,635 --> 00:57:55,138 Dad, I learned an expensive lesson thanks to you. 879 00:57:55,221 --> 00:57:58,141 If the start is easy then it'll be taken away easily as well 880 00:57:58,224 --> 00:57:59,851 and a CEO without shares 881 00:57:59,934 --> 00:58:01,728 is no better than chewed-up gum. 882 00:58:03,646 --> 00:58:04,814 In-jae. 883 00:58:05,440 --> 00:58:07,650 Thank you for the invaluable lesson. 884 00:58:08,860 --> 00:58:10,361 EXTRAORDINARY GENERAL MEETING 885 00:58:13,698 --> 00:58:14,824 I'm not going to the US. 886 00:58:15,575 --> 00:58:19,954 You can have that idiot manage the US branch if you want. 887 00:58:20,038 --> 00:58:22,123 What? "Idiot"? 888 00:58:24,626 --> 00:58:25,919 "Idiot"? 889 00:58:26,544 --> 00:58:27,962 Me? 890 00:58:33,551 --> 00:58:34,677 Have you lost your mind? 891 00:58:35,762 --> 00:58:37,889 Did you come here to throw a tantrum? 892 00:58:39,891 --> 00:58:42,435 Yes. I've always wanted to but never felt like 893 00:58:42,519 --> 00:58:43,728 I had the right. 894 00:58:44,562 --> 00:58:46,981 You need the right to be able to throw a tantrum. 895 00:58:47,065 --> 00:58:50,026 -What do you mean? -If I do it while enjoying all the wealth, 896 00:58:50,109 --> 00:58:52,237 people will say I have no shame just like you. 897 00:58:53,029 --> 00:58:54,155 What? 898 00:58:55,281 --> 00:58:56,741 So I gave up everything. 899 00:58:56,824 --> 00:58:59,494 I couldn't stand it anymore, so I wanted to mess it all up. 900 00:59:00,912 --> 00:59:02,914 And? Are you happy now? 901 00:59:03,706 --> 00:59:05,124 That you got to say everything? 902 00:59:05,208 --> 00:59:07,752 Yes, I'm very happy. I'm so relieved now. 903 00:59:08,503 --> 00:59:10,797 You should do it too, Mom. Then you'll understand. 904 00:59:14,050 --> 00:59:15,134 You're relieved? 905 00:59:15,218 --> 00:59:17,720 You worked so hard to grow the company! How could you? 906 00:59:18,596 --> 00:59:19,889 Do you feel free now? 907 00:59:22,225 --> 00:59:23,226 No. 908 00:59:24,227 --> 00:59:25,311 I feel shitty. 909 00:59:35,405 --> 00:59:37,532 As for the length, should I cut off this much? 910 00:59:39,242 --> 00:59:40,159 Then how about here? 911 01:00:05,935 --> 01:00:08,479 THE DREAM PLACE 912 01:00:42,847 --> 01:00:44,807 ACCEPTING APPLICATIONS 913 01:00:44,891 --> 01:00:46,976 FOR SAND BOX'S 12TH RESIDENCY PROGRAM 914 01:00:54,025 --> 01:00:54,859 What is this? 915 01:00:55,860 --> 01:00:57,070 The two million won. 916 01:00:57,153 --> 01:01:00,823 After all, you did what I asked, albeit clumsily. 917 01:01:00,907 --> 01:01:02,659 Wow, it's cash. 918 01:01:03,743 --> 01:01:05,953 How much longer do we have to keep up this act? 919 01:01:06,579 --> 01:01:07,497 It's done, no more. 920 01:01:08,331 --> 01:01:11,167 Dal-mi's grandmother said she's going to tell her the truth. 921 01:01:13,211 --> 01:01:14,712 The truth? What do you mean? 922 01:01:16,464 --> 01:01:19,258 The truth about everything, from the letter to the party. 923 01:01:20,301 --> 01:01:23,805 What? Then we didn't even need to come here in the first place. 924 01:01:23,888 --> 01:01:25,807 Exactly. She'll find out anyway. 925 01:01:25,890 --> 01:01:28,309 -Why set this all up? -I'm sorry. 926 01:01:29,644 --> 01:01:31,229 I'm regretting it, too. 927 01:01:39,570 --> 01:01:40,405 Mr. Han. 928 01:01:41,864 --> 01:01:45,493 Does she have to tell Dal-mi the truth? 929 01:01:48,955 --> 01:01:50,248 If we can keep fooling her, 930 01:01:51,499 --> 01:01:52,959 she doesn't need to tell her. 931 01:01:53,042 --> 01:01:54,460 But how? 932 01:01:55,336 --> 01:01:57,171 You can't keep lying about everything. 933 01:01:57,255 --> 01:01:58,756 He's right. That's too much. 934 01:01:58,840 --> 01:01:59,966 That's a fraud. 935 01:02:04,011 --> 01:02:06,347 We told Dal-mi two lies. 936 01:02:07,265 --> 01:02:09,600 First, you wrote the letters 15 years ago, 937 01:02:09,684 --> 01:02:10,893 but we told her it was me. 938 01:02:10,977 --> 01:02:13,896 Second, we lied to her that I'm a hotshot CEO. 939 01:02:13,980 --> 01:02:16,733 As for the first lie, all will be fine if you don't tell her. 940 01:02:16,816 --> 01:02:19,110 The fact that you wrote the letters, not me… 941 01:02:19,193 --> 01:02:20,486 Can you keep that a secret? 942 01:02:20,570 --> 01:02:22,196 I want to, 943 01:02:22,280 --> 01:02:24,323 because I'm embarrassed I wrote them. 944 01:02:26,743 --> 01:02:28,327 The problem is the second one. 945 01:02:29,704 --> 01:02:32,582 But it won't be a problem anymore if we get into Sand Box. 946 01:02:32,665 --> 01:02:34,125 EXCELLENT 947 01:02:37,128 --> 01:02:38,921 Are you giving me the finger now? 948 01:02:39,630 --> 01:02:40,673 No. 949 01:02:44,635 --> 01:02:47,221 Thanks for your help. Let's not cross paths ever again. 950 01:02:48,681 --> 01:02:51,392 Why do you keep assuming that it won't work? 951 01:02:51,476 --> 01:02:52,810 You didn't even see our demo. 952 01:02:52,894 --> 01:02:54,645 -Our technology-- -I'm sure it's great. 953 01:02:55,229 --> 01:02:57,356 You bragged about it in your business plan. 954 01:02:57,440 --> 01:02:58,816 But what's the use? 955 01:02:59,400 --> 01:03:02,653 You have nothing to entice investors. What is your business model? 956 01:03:02,737 --> 01:03:04,822 And how will you generate consistent profit? 957 01:03:04,906 --> 01:03:06,407 You don't have a clear picture. 958 01:03:07,074 --> 01:03:08,951 Getting tutoring support? A crash course? 959 01:03:09,035 --> 01:03:10,453 With tricks like that, 960 01:03:12,413 --> 01:03:14,332 you will not get into Sand Box. 961 01:03:15,500 --> 01:03:17,460 It's all about potential. 962 01:03:17,543 --> 01:03:20,213 You need to prove at least an inkling of it! 963 01:03:24,342 --> 01:03:26,803 At this rate, Samsan Tech will go under in no time. 964 01:03:27,678 --> 01:03:30,723 Stop wasting your family's money and look for another job. 965 01:03:30,807 --> 01:03:32,600 Stop crying or get out! 966 01:03:32,683 --> 01:03:34,685 Why the heck are you crying? Stop it! 967 01:03:35,353 --> 01:03:37,605 Guys, we did it. 968 01:03:37,688 --> 01:03:39,357 -Did what? -What is it? 969 01:03:39,440 --> 01:03:43,402 CODA… We came in first place! 970 01:03:43,486 --> 01:03:46,030 Hey, it's true. I see Samsan Tech here. First place. 971 01:03:46,113 --> 01:03:48,616 -We won first place! -Not just first place. 972 01:03:48,699 --> 01:03:50,660 We won by a huge margin! 973 01:03:51,410 --> 01:03:53,496 CODA? You applied for that? 974 01:03:56,916 --> 01:03:59,669 Will this do? Does this give you an "inkling"? 975 01:04:09,637 --> 01:04:11,013 My gosh. 976 01:04:15,810 --> 01:04:17,812 -We worked so hard for this. -Gosh. 977 01:04:25,486 --> 01:04:28,281 ACCEPTING APPLICATIONS FOR SAND BOX'S 12TH RESIDENCY PROGRAM 978 01:04:32,535 --> 01:04:34,203 SAND BOX'S 12TH RESIDENCY PROJECT 979 01:04:34,287 --> 01:04:36,038 A PLACE WHERE YOUR DREAMS COME TRUE 980 01:04:39,083 --> 01:04:42,420 I WANT TO LAUNCH MY START-UP BECAUSE 981 01:04:49,468 --> 01:04:52,346 I WANT TO BE AN INSPIRING CEO 982 01:04:57,351 --> 01:04:59,395 I WANT TO TAKE THE UPPER-FLOOR ELEVATOR 983 01:05:05,192 --> 01:05:07,486 I DON'T WANT TO BE SEEN AS CHEWED-UP GUM 984 01:05:11,991 --> 01:05:14,201 I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING INTO REALITY! 985 01:05:28,633 --> 01:05:31,677 I WANT TO LAUNCH MY START-UP BECAUSE 986 01:05:49,236 --> 01:05:52,323 I WANT TO REPAY MY DEBT 987 01:05:54,116 --> 01:05:55,242 Mr. Han. 988 01:05:55,993 --> 01:05:57,161 What are you doing here? 989 01:05:57,828 --> 01:05:59,205 Hello, Ms. Yoon. 990 01:06:01,457 --> 01:06:02,458 Are you launching 991 01:06:03,376 --> 01:06:04,210 a start-up? 992 01:06:04,293 --> 01:06:06,504 No, that's not why I'm here. 993 01:06:07,421 --> 01:06:09,757 Then is there an applicant you're interested in? 994 01:06:11,300 --> 01:06:12,301 Well… 995 01:06:13,177 --> 01:06:16,472 May I apply to be the mentor for the 12th Residency Program? 996 01:06:18,432 --> 01:06:19,809 What's gotten into you? 997 01:06:19,892 --> 01:06:22,103 You said no when I kept pestering you to do it. 998 01:06:23,354 --> 01:06:25,022 There's a company I'm interested in. 999 01:06:25,648 --> 01:06:27,900 Is that right? Which team? 1000 01:06:29,986 --> 01:06:32,321 -It's better that you don't know. -Why is that? 1001 01:06:32,405 --> 01:06:35,449 Because they won't get in. I'm hoping they won't. 1002 01:06:37,576 --> 01:06:39,495 Then they wouldn't need a mentor. 1003 01:06:39,578 --> 01:06:41,580 Still, just in case. 1004 01:06:41,664 --> 01:06:43,249 They might luck out and get in. 1005 01:06:46,210 --> 01:06:47,044 Let's go. 1006 01:06:48,963 --> 01:06:51,674 Tell me which team it is. 1007 01:06:57,263 --> 01:06:59,056 A NEW BEGINNING FOR MY NEW FUTURE 1008 01:07:00,474 --> 01:07:04,437 I WANT TO GET MY REVENGE 1009 01:07:05,062 --> 01:07:07,148 All right. Relax, Do-san. 1010 01:07:08,065 --> 01:07:09,442 -Are you ready? -Yes. 1011 01:07:10,067 --> 01:07:11,444 Let's do this. 1012 01:07:12,153 --> 01:07:12,987 All right. 1013 01:07:14,155 --> 01:07:14,989 We're rolling. 1014 01:07:26,083 --> 01:07:28,461 Gosh, I can't do this. Do we really have to do this? 1015 01:07:28,544 --> 01:07:29,378 Jeez. 1016 01:07:29,879 --> 01:07:31,505 We can't be at the award ceremony, 1017 01:07:31,589 --> 01:07:33,507 so we should at least send a video. 1018 01:07:33,591 --> 01:07:36,469 Hey, just do it. This is all your fault anyway. 1019 01:07:37,219 --> 01:07:38,179 What? What did I do? 1020 01:07:38,262 --> 01:07:41,098 You don't remember? Seriously? 1021 01:07:41,182 --> 01:07:42,933 Let's say we do win a prize 1022 01:07:43,017 --> 01:07:44,685 but can't find any flights. 1023 01:07:44,769 --> 01:07:48,564 People want to invest in us, but we're not there. How awful. 1024 01:07:48,647 --> 01:07:51,901 We don't want such a tragedy to happen, do we? 1025 01:07:52,401 --> 01:07:54,028 Passport number. 1026 01:07:56,906 --> 01:08:00,284 When I was about to book our flights to San Francisco… 1027 01:08:01,535 --> 01:08:03,746 -What? -Lights off! 1028 01:08:03,829 --> 01:08:04,789 Are they here? 1029 01:08:04,872 --> 01:08:07,833 -If only you hadn't caused such a ruckus. -Gosh! 1030 01:08:07,917 --> 01:08:09,710 We'd be flying over the Pacific Ocean. 1031 01:08:11,003 --> 01:08:12,379 Okay, fine. 1032 01:08:12,880 --> 01:08:14,632 But this is too long. 1033 01:08:15,257 --> 01:08:16,509 -Right? -Yes. 1034 01:08:17,009 --> 01:08:18,803 Leo Burnett, the advertising genius, 1035 01:08:18,886 --> 01:08:20,554 said ads should be simple, memorable 1036 01:08:20,638 --> 01:08:21,847 fun, and catchy. 1037 01:08:22,556 --> 01:08:24,475 You know Leo Burnett! 1038 01:08:24,558 --> 01:08:26,727 -That's my motto. -All right. 1039 01:08:26,811 --> 01:08:29,230 Then let's come up with three impactful sentences. 1040 01:08:32,942 --> 01:08:34,110 What do you think? 1041 01:08:35,653 --> 01:08:38,572 I like it. Let's go with that, okay? 1042 01:08:40,533 --> 01:08:41,617 -Let's go. -Hey, relax. 1043 01:08:41,700 --> 01:08:43,160 -Make it impactful. -Yes. 1044 01:08:43,244 --> 01:08:45,454 -You're ready, right? -Yes. 1045 01:08:45,538 --> 01:08:46,497 We're rolling. 1046 01:08:47,498 --> 01:08:48,666 Go! 1047 01:08:56,215 --> 01:08:57,508 That was nice. Well done. 1048 01:08:57,591 --> 01:08:59,301 -That's it? -In one go? 1049 01:08:59,385 --> 01:09:00,719 -We're done? -That was good. 1050 01:09:00,803 --> 01:09:01,971 Just like the storyboard. 1051 01:09:02,054 --> 01:09:03,139 We had a storyboard? 1052 01:09:04,098 --> 01:09:05,850 Hey, we can't use this. 1053 01:09:06,475 --> 01:09:07,768 Let's redo it. That was bad. 1054 01:09:07,852 --> 01:09:09,645 No, editing can do wonders. 1055 01:09:09,728 --> 01:09:11,814 I'm Leo Burnett of Korea. 1056 01:09:11,897 --> 01:09:14,483 Do you want to see? Hold on. 1057 01:09:15,067 --> 01:09:18,195 -Hey, can we really trust that guy? -It's an honor to be the first… 1058 01:09:18,946 --> 01:09:20,239 We are the future! 1059 01:09:20,322 --> 01:09:22,449 I heard he got the silver button from YouTube. 1060 01:09:22,533 --> 01:09:23,534 He's shot commercials. 1061 01:09:23,617 --> 01:09:26,370 Even that green screen is giving me a bad feeling. 1062 01:09:26,453 --> 01:09:30,040 Nice! That's it. We got it. Good stuff. 1063 01:09:30,124 --> 01:09:31,584 -Cheon-ho. -Yes? 1064 01:09:31,667 --> 01:09:33,252 -It's pretty good. -Right? 1065 01:09:33,335 --> 01:09:35,296 -Gosh. -I told you it's good. 1066 01:09:35,379 --> 01:09:36,422 As for your pay… 1067 01:09:36,505 --> 01:09:38,632 Don't worry. We're cousins. 1068 01:09:38,716 --> 01:09:41,427 You didn't charge us for the business cards. Let me pay. 1069 01:09:41,510 --> 01:09:44,054 It's okay. Call me whenever you need my help. 1070 01:09:44,847 --> 01:09:46,849 Video production, editing, PR, and marketing. 1071 01:09:46,932 --> 01:09:48,809 Studio Jakdu has got you covered. 1072 01:09:49,310 --> 01:09:51,645 -I hope we never have to call him. -Yong-san. 1073 01:09:52,646 --> 01:09:53,898 -Here, Chul-san. -It's okay. 1074 01:09:53,981 --> 01:09:55,232 Take it. It's nice. 1075 01:09:55,316 --> 01:09:56,859 Yay! 1076 01:09:57,359 --> 01:10:00,654 But I want one percent of your shares. You know, right? 1077 01:10:02,698 --> 01:10:03,741 Cheon-ho. 1078 01:10:04,742 --> 01:10:06,285 -Thanks. -Of course. 1079 01:10:06,368 --> 01:10:08,454 Don't worry. I'll make sure this looks dope. 1080 01:10:08,537 --> 01:10:10,581 -Really? -Yes, it already looks good. 1081 01:10:11,207 --> 01:10:12,333 See that? 1082 01:10:13,334 --> 01:10:16,003 -He's my cousin. -Yes, clearly. 1083 01:10:17,922 --> 01:10:19,173 Jakdu. 1084 01:10:20,007 --> 01:10:23,052 Thank you for the umbrella, ma'am. Have a good evening. 1085 01:10:23,135 --> 01:10:24,720 -You, too! -Take care. 1086 01:10:25,638 --> 01:10:26,931 You, again? 1087 01:10:27,014 --> 01:10:29,225 Go date someone if you have time to visit me. 1088 01:10:31,435 --> 01:10:32,728 Did you have dinner? 1089 01:10:33,604 --> 01:10:34,772 Just talk here. 1090 01:10:34,855 --> 01:10:36,565 Forget dinner. What is it? 1091 01:10:39,151 --> 01:10:40,444 Will it take a while? 1092 01:10:58,420 --> 01:11:01,882 By the way, do we really need to send the video? 1093 01:11:03,050 --> 01:11:05,511 It says on CODA's website that we won first place. 1094 01:11:06,136 --> 01:11:07,388 Right, I know that. 1095 01:11:07,471 --> 01:11:09,431 But that's not enough. 1096 01:11:10,015 --> 01:11:12,559 That's right. Our message should reach the world. 1097 01:11:12,643 --> 01:11:14,895 -We want to be a global company. -Exactly. 1098 01:11:14,979 --> 01:11:16,563 -We're looking for investors. -Yes! 1099 01:11:16,647 --> 01:11:18,524 -But we have Mr. Han. -Come on! 1100 01:11:19,191 --> 01:11:22,027 Hey, we should be dealing with Google and Amazon now. 1101 01:11:22,111 --> 01:11:23,696 Han Ji-pyeong? 1102 01:11:23,779 --> 01:11:26,115 Small fry like him are simply not on our level. 1103 01:11:27,324 --> 01:11:28,367 But I think… 1104 01:11:29,368 --> 01:11:31,912 I still think he'd be the best partner for us. 1105 01:11:33,163 --> 01:11:34,915 Why do you think that? 1106 01:11:37,835 --> 01:11:38,877 Because… 1107 01:11:44,049 --> 01:11:47,261 Mr. Han and the three of us have the same objective function. 1108 01:11:47,344 --> 01:11:48,971 "Objective function"? 1109 01:11:49,596 --> 01:11:50,723 All right. 1110 01:11:51,765 --> 01:11:52,850 Look here. 1111 01:11:55,811 --> 01:11:58,105 There are two neural networks, the investor and us. 1112 01:11:58,188 --> 01:12:00,941 Let's say the two networks were to find the Nash equilibrium. 1113 01:12:01,567 --> 01:12:05,237 The investor and us. Han Ji-pyeong. 1114 01:12:06,780 --> 01:12:07,990 Samsan Tech. 1115 01:12:09,199 --> 01:12:10,576 These are the two networks. 1116 01:12:13,620 --> 01:12:14,747 -Right. -Yes. 1117 01:12:14,830 --> 01:12:16,332 -Are you listening? -Yes. 1118 01:12:16,415 --> 01:12:20,210 Okay. If they're too different, it'll be hard to calculate the loss function, 1119 01:12:20,294 --> 01:12:21,545 and learning won't be easy. 1120 01:12:21,628 --> 01:12:23,881 But what if they have the same objective function? 1121 01:12:24,923 --> 01:12:27,301 Then you'll only need one loss function. 1122 01:12:27,384 --> 01:12:29,219 And the learning process will be easier. 1123 01:12:29,303 --> 01:12:30,387 That's it! 1124 01:12:33,474 --> 01:12:36,226 This is why people always talk shit about engineering majors. 1125 01:12:36,310 --> 01:12:39,521 You're saying we can expect good results since we share the same goal. 1126 01:12:39,605 --> 01:12:42,232 Why say that in such a convoluted, roundabout way? 1127 01:12:42,316 --> 01:12:44,985 What is his goal? Are you sure we share the same goal? 1128 01:12:45,944 --> 01:12:46,987 SAMSAN TECH 1129 01:12:47,071 --> 01:12:49,656 -Samsan Tech's success. -Jeez, that fool… 1130 01:12:49,740 --> 01:12:52,534 That's our goal, not his! 1131 01:12:52,618 --> 01:12:54,703 No, he has the same goal as we do. 1132 01:12:54,787 --> 01:12:55,746 On what grounds? 1133 01:12:56,830 --> 01:13:00,709 I say that because we must succeed to make sure Dal-mi won't be disappointed. 1134 01:13:00,793 --> 01:13:05,130 And I know that he doesn't want to disappoint Dal-mi, just like me. 1135 01:13:06,882 --> 01:13:08,467 -Like you? -Yes. 1136 01:13:08,550 --> 01:13:11,053 I shouldn't tell Dal-mi the truth? 1137 01:13:11,637 --> 01:13:13,680 I thought about it, and it's not a big deal. 1138 01:13:13,764 --> 01:13:15,849 All we have to do is keep our lips sealed 1139 01:13:15,933 --> 01:13:17,393 and make Do-san a decent man. 1140 01:13:18,977 --> 01:13:20,604 Hey, that is a big deal. 1141 01:13:20,687 --> 01:13:22,773 How are we going to do that? He's a loser. 1142 01:13:22,856 --> 01:13:25,484 It won't be easy, but it's not impossible. 1143 01:13:26,318 --> 01:13:27,361 And it's my specialty. 1144 01:13:27,444 --> 01:13:29,363 Why go through such trouble? Forget it. 1145 01:13:29,446 --> 01:13:30,656 Come on. 1146 01:13:31,490 --> 01:13:32,908 Let me try. 1147 01:13:33,784 --> 01:13:35,702 Why are you being like this? 1148 01:13:40,707 --> 01:13:44,169 I can't even sleep these days because of my 15-year-old debt. 1149 01:13:45,838 --> 01:13:48,298 -That's why I'm doing this. -It makes no sense. 1150 01:13:48,382 --> 01:13:50,717 We met again less than a month ago. 1151 01:13:50,801 --> 01:13:53,053 Have you been losing sleep all this time? 1152 01:13:53,137 --> 01:13:56,014 You were fine for 15 years. Why can't you sleep all of a sudden? 1153 01:13:56,098 --> 01:13:57,141 Why is that? 1154 01:14:00,769 --> 01:14:03,147 Why are you interrogating me? 1155 01:14:03,230 --> 01:14:04,314 Because it's weird. 1156 01:14:04,398 --> 01:14:06,066 Why do all that to help someone? 1157 01:14:08,193 --> 01:14:10,404 Well, she said it felt like a dream. 1158 01:14:10,988 --> 01:14:12,739 A dream that she'll remember forever. 1159 01:14:13,323 --> 01:14:14,283 It made her so happy. 1160 01:14:14,366 --> 01:14:17,661 You want to take it away from her? Can you live with yourself after that? 1161 01:14:17,744 --> 01:14:19,621 Gosh, I can't. 1162 01:14:20,289 --> 01:14:21,123 Ji-pyeong. 1163 01:14:21,206 --> 01:14:24,418 So let's not wake her up from that dream. Don't take it all away. 1164 01:14:24,501 --> 01:14:26,003 Just leave her be. 1165 01:14:27,296 --> 01:14:29,256 The Nam Do-san in her dream. 1166 01:14:30,382 --> 01:14:31,467 I'll make it a reality. 1167 01:14:33,177 --> 01:14:34,636 -Are we good now? -No, not yet. 1168 01:14:35,637 --> 01:14:36,472 What now? 1169 01:14:36,555 --> 01:14:39,766 If you weren't indebted to me… 1170 01:14:42,895 --> 01:14:44,521 No, no way. 1171 01:14:51,570 --> 01:14:53,530 Are you being like this because… 1172 01:14:55,741 --> 01:14:57,534 Samsan Tech's success. 1173 01:14:57,618 --> 01:14:59,995 Seo Dal-mi, Han Ji-pyeong, and Nam Do-san. 1174 01:15:00,621 --> 01:15:02,331 Am I the only one who doesn't get it? 1175 01:15:03,248 --> 01:15:04,374 As for Han Ji-pyeong… 1176 01:15:04,458 --> 01:15:07,127 Sure, it seems like he and Seo Dal-mi go back a long way. 1177 01:15:08,921 --> 01:15:10,130 But what about you? 1178 01:15:11,507 --> 01:15:13,509 -Me? -She's practically a stranger to you. 1179 01:15:13,592 --> 01:15:15,636 Why do you care whether she's disappointed? 1180 01:15:15,719 --> 01:15:16,720 It makes no sense. 1181 01:15:19,306 --> 01:15:20,182 You're right. 1182 01:15:22,142 --> 01:15:24,394 Still, I don't want her to be disappointed. 1183 01:15:24,478 --> 01:15:26,396 Right, but why? 1184 01:15:27,272 --> 01:15:28,398 -Do-san. -Yes? 1185 01:15:31,485 --> 01:15:33,529 -Do you… -Yes. 1186 01:15:35,489 --> 01:15:36,865 That woman, Seo Dal-mi. 1187 01:15:39,076 --> 01:15:39,993 Do you like her? 1188 01:15:52,339 --> 01:15:54,841 Are you being like this because 1189 01:15:56,260 --> 01:15:57,344 you have 1190 01:15:59,429 --> 01:16:01,265 feelings for Dal-mi? Is that it? 1191 01:16:24,955 --> 01:16:25,998 No. 1192 01:16:26,957 --> 01:16:27,916 Yes. 1193 01:17:33,357 --> 01:17:36,401 -Cheon-ho, when will it be on? -Have some of this. 1194 01:17:36,485 --> 01:17:38,904 -Hey, do better next time. -Be quiet, will you? 1195 01:17:38,987 --> 01:17:40,906 Eat up. Eat as much as you want. 1196 01:17:40,989 --> 01:17:43,367 Those flowers are filling up our tiny living room. 1197 01:17:43,450 --> 01:17:44,993 My, look at those flowers. 1198 01:17:45,077 --> 01:17:47,079 -Eat up. -Kids, eat as much as you want. 1199 01:17:47,162 --> 01:17:48,955 -Eat more. -Yes, eat up. 1200 01:17:49,039 --> 01:17:50,082 Look, it's on! 1201 01:17:50,165 --> 01:17:51,917 -My gosh! -It's on! 1202 01:17:52,000 --> 01:17:53,377 Honey, it's on. 1203 01:17:53,460 --> 01:17:56,046 Hold on. So is that competition very famous? 1204 01:17:56,129 --> 01:17:58,548 Gosh, it's no big deal. Do you know what "AI" means? 1205 01:17:58,632 --> 01:18:01,259 Artificial intelligence, not avian influenza. Read this. 1206 01:18:01,343 --> 01:18:03,011 -Here, read this. -Goodness. 1207 01:18:03,095 --> 01:18:05,305 We know what it is. Like AlphaGo. 1208 01:18:05,389 --> 01:18:06,682 Yes, that's right. 1209 01:18:06,765 --> 01:18:09,226 I heard it's like the Olympics of that industry, 1210 01:18:09,309 --> 01:18:10,560 but I don't know much. 1211 01:18:10,644 --> 01:18:12,312 My, you must be so proud of him. 1212 01:18:12,396 --> 01:18:13,897 Geum-jeong, you said 1213 01:18:13,980 --> 01:18:16,650 you found wild ginseng in your conception dream. 1214 01:18:16,733 --> 01:18:18,568 Gosh, was mine about sweet potatoes? 1215 01:18:18,652 --> 01:18:20,529 My son frustrates me so much. 1216 01:18:20,612 --> 01:18:21,905 Don't glare at your mom. 1217 01:18:21,988 --> 01:18:24,533 Go get your mom something to drink. 1218 01:18:24,616 --> 01:18:25,867 They'll announce it now! 1219 01:18:25,951 --> 01:18:26,993 Listen up! 1220 01:18:47,848 --> 01:18:49,266 SAMSAN TECH 1221 01:18:50,559 --> 01:18:52,018 -Well done! -We did it! 1222 01:18:52,102 --> 01:18:53,061 Great job, guys! 1223 01:18:53,145 --> 01:18:55,897 -Nam Do-san! -First place! 1224 01:18:55,981 --> 01:18:57,107 -Yes! -My gosh! 1225 01:18:57,190 --> 01:18:59,359 Gosh, you must be so proud of your son. 1226 01:18:59,443 --> 01:19:00,527 Congratulations. 1227 01:19:00,610 --> 01:19:02,320 Guys, listen up! Do-san will speak! 1228 01:19:02,404 --> 01:19:04,322 -Congratulations. -You'll see Do-san now. 1229 01:19:17,669 --> 01:19:19,463 SAMSAN TECH 1230 01:19:42,235 --> 01:19:43,195 FAST MONEY 1231 01:19:56,291 --> 01:19:58,210 Ouch, I fell. 1232 01:20:02,005 --> 01:20:03,048 That nutjob. 1233 01:20:04,841 --> 01:20:05,926 This is annoying. 1234 01:20:14,976 --> 01:20:16,228 NAM DO-SAN WINS FIRST PLACE 1235 01:20:16,311 --> 01:20:17,270 Turn it off! 1236 01:20:21,024 --> 01:20:22,526 -Oh, boy. -Goodness. 1237 01:20:39,501 --> 01:20:42,546 Turns out, Leo Burnett was our anti-fan. 1238 01:20:43,380 --> 01:20:45,423 The green screen gave me the heebie-jeebies. 1239 01:20:46,007 --> 01:20:48,009 I told you I had a bad feeling about this. 1240 01:20:53,139 --> 01:20:55,016 Don't come home for a while. 1241 01:20:55,684 --> 01:20:56,977 I'm sorry, Do-san. 1242 01:21:10,115 --> 01:21:12,659 Just cry. Cry all you want. 1243 01:21:37,767 --> 01:21:40,937 Isn't that a place for people with no money or connections? 1244 01:21:41,021 --> 01:21:43,023 I ran into Dal-mi earlier. 1245 01:21:43,106 --> 01:21:44,441 In those clothes? 1246 01:21:44,524 --> 01:21:47,527 Do-san and I are going on our first official date tomorrow. 1247 01:21:47,611 --> 01:21:50,322 -Did you say this is the salad fork? -The dessert fork! 1248 01:21:50,405 --> 01:21:52,824 What's ordinary to one person can be extraordinary to another. 1249 01:21:52,908 --> 01:21:54,284 -Right. -What? 1250 01:21:54,367 --> 01:21:55,660 What? 1251 01:21:55,744 --> 01:21:58,747 What do you like about me? 1252 01:21:59,331 --> 01:22:01,917 Just give me some tips whether it's on my style or business. 1253 01:22:02,000 --> 01:22:04,502 What's your hotshot boyfriend doing here? 1254 01:22:05,295 --> 01:22:06,963 Why are you here? 1255 01:22:07,047 --> 01:22:12,052 Subtitle translation by: Liya Choi